Перевод "Heat wave - Heat wave" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Heat wave - Heat wave (хит yэйв хит yэйв) :
hˈiːt wˈeɪv hˈiːt wˈeɪv

хит yэйв хит yэйв транскрипция – 31 результат перевода

Bro, help us out here! Swim time!
- Heat wave! - Heat wave!
Heat wave! - I'm sorry about that. Can I help you?
Время поплавать.
Солнце вовсю жарит!
Простите, могу я вам помочь?
Скопировать
It was a parky up there for a while, I'll admit, but it soon warmed up.
That wave of heat?
Yes, the final confirmation of my theory.
Да, там было холодновато, надо признать, но вскоре потеплело.
Та волна тепла?
Да, окончательно подтверждение моей теории.
Скопировать
I'll carry this.
The heat wave has begun today.
The real one, the one of the Po valley.
Я понесу.
Ударила жара.
Настоящая, с долины По.
Скопировать
Oh, double homicide last night.
Yeah, with this heat wave, though, I'm not surprised.
Yeah, wonder what started that.
О, двойное убийство прошлой ночью.
М-да.. В такую-то жару, это неудивительно.
Интересно, что стало причиной.
Скопировать
Thank God this isn't the summer.
You take away a man's TV during the heat wave... you might as well pack up the canned goods and just
So, who wants to rent a movie tonight?
Слава Богу, сейчас не лето.
Забирая телевизор у человека в жаркую погоду... ты можешь закатывать их как консервы и просто укладывать в подвал.
Ну, кто хочет взять фильм в прокате?
Скопировать
I apologize for the lack of air conditioning.
seems in order to live in an exclusive landmark building, one must be willing to sweat through the odd heat
I can't imagine what you must be thinking.
Я прошу прощения за недостаточную вентиляцию.
Похоже, это неизбежное бремя жизни в подобном элитном здании здесь человек должен свыкнуться с тем, что он будет потеть, снедаемый дикой жарой подобно измученным героям пьес Теннесси Уильямса...
Не могу даже представить, что вы сейчас думаете.
Скопировать
That's supposed to make me feel better?
Heat-dampening shields and anti-gravity wave generators will slow our descent.
So... smooth sailin' all the way, right?
Это должно меня успокоить?
Они снабжены противотепловыми щитами и антигравитационными генераторами. Это замедлит спуск.
Итак... плавный спуск до конца пути, так?
Скопировать
Thought you might come round. It's hot.
Bloody heat wave, Jamie, and you expect me to be indoors?
No, it's just, you know, just a bit weird. I was out.
Я думал, что ты зайдешь проходя мимо.
Было жарко. Я остаюсь снаружи.
Нет, но это немножко странно.
Скопировать
I was scared of needles, but I gave in.
It was like a long heat wave through my body.
Any ache or pain or sadness or guilty feeling was completely flushed out.
На меня иглы нагоняли страх.
По телу пробежала долгая горячая волна.
Боль, грусть, страдания, чувство вины - все ушло.
Скопировать
I don't like the looks Of those teenagers.
Could this record-breaking heat wave... be the result of the dreaded greenhouse effect?
Well, if70° days in the middle of winter are the price of car pollution... you'll forgive me if I keep my old Pontiac.
Мне не нравится вид этих подростков.
Может ли резкое потепление быть результатом парникового эффекта?
Если 20-градусная жара в середине зимы - это результат загрязнения воздуха машинами то можно я не буду выбрасывать свой старый "Понтиак"?
Скопировать
Together.
The heat wave continues.
It's 109 degrees in Los Angeles.
Вместе.
Жара продолжается.
В Лос-Анджелесе 43 градуса.
Скопировать
Every year, that's the routine.
But, y'know... with this heat wave, I wouldn't be surprised if we got a storm tonight.
From your mouth to God's ear.
Обычно на это уходит десять дней.
А стоит такая жара, что ночью может быть гроза.
Да услышит вас господь.
Скопировать
How would the bookkeepers like to be suddenly unemployed?
ALL: Heat wave!
ALL: (SINGING) This is my island in the sun!
А если в бухгалтерии вдруг начнётся... сокращение! ?
Теплынь настала!
Мой островок под солнцем взмок...
Скопировать
Of course, he's human.
In the midst of this cruel heat wave the inhabitants of Boston, curse her unbearable lot while one man
Amy Osterman, right?
Разумеется. Он же человек.
В невыносимую жару,.. ...когда жители Бостона клянут свою судьбу,.. ...лишь один человек остаётся холоден ко всему.
- Эми Остерман, правильно?
Скопировать
I'm Glen Rinker, Newswatch Ten.
As Miami continues to swelter in a record winter heat wave bringing temperatures to the 90s Central and
In Colorado, 10 inches of snow fell in just a few hours tonight.
- Глен Ринкер. "Новости", десятый канал.
Пока Майами изнывает от жары, и здесь установилась рекордная для зимы температура выше 30 градусов тепла центральные и горные штаты засыпаны снегом.
Сегодня в Колорадо за несколько часов выпало 1 0 дюймов снега.
Скопировать
This is what is technically known as a firestorm.
Within its centre, the rising heat from multiple fires, caused by both the heat flash and the blast wave
This is the wind of a firestorm.
Это явление известно под названием огненный смерч.
В его центре, возрастающая температура от множества источников огня, вызванных как световым излучением, так и ударной волной, опрокинувшей плиты и открытые печи, впитывает потоки ветра на уровне земли, заставляя ветер распространяться со скоростью более 100 миль в час.
Это - ветер огненного смерча.
Скопировать
Bring us some lemonade and biscuits.
A veritable heat wave.
- What a beautiful dress! - Allow me to repay the compliment.
Принеси нам лимонад и бисквиты.
Ужасная жара, правда?
- Какое симпатичное платье!
Скопировать
Oh yes, and very accurately!
You know, I believe it can locate us by some form of... heat wave, as it were.
Do you get that feeling that it...
О, да, и очень чуткий!
Знаете, я уверен, что он способен чувствовать нас с помощью... тепловых волн, так сказать.
Вам не кажется, что он...
Скопировать
Your Love Daddy says, "Register to vote." The election is coming up.
There's no end in sight from this heat wave.
So today, the cash-money word is "chill." That's right, C-H-l-L-L.
Ваш Лав Дэдди говорит: "Отдайте свой голос". Выборы на подходе.
Впереди пока не видно конца этой волны жары.
Так что сегодня, словом лотереи будет "Холод". Именно так. Х-О-Л-О-Д.
Скопировать
Dirty girl.
Meanwhile, here at home Quahog remains in the sweltering grip of a freak heat wave.
I don't think you should use the word "freak".
Грязная, грязная девчонка.
В то время, как... Куахог до сих пор находится в очаге уродской жары.
Не думаю, что во время эфира стоит употреблять слово "урод", Диана.
Скопировать
Good point.
We're even feeling the effects of this heat wave here in our studio.
Freak.
Метко сказано, Том.
Мы, в своей студии, тоже испытываем влияние ужасной жары.
Урод.
Скопировать
Good morning Quahog.
The heat wave has finally broken.
It sure has.
Доброе утро, Куахог.
Жара наконец-то спала, Том.
Несомненно, Диана.
Скопировать
Bad news is, your pneumatic actuator assembly is shot.
Normally, I could do it in a day, but with this heat wave, give me five days. - Five?
- What's it gonna set us back?
Компрессор в порядке. Зато пневмосистема сдохла.
Обычно я чиню такие за день, но из-за жары мне нужно дней пять.
- Пять? - И сколько нам это будет стоить?
Скопировать
WELL, MAKE SURE THEY'RE NOT TOO TIGHT...
AW, YOU GET A HEAT WAVE DOWN THERE AND YOUR LITTLE SOLDIERS'LL BE DECIMATED.
GET YOURSELF SOME FRUIT OF THE LOOMS. BIG, BAGGY BOXERS. VIC'LL LOAN YOU HIS.
Смотри, чтобы они не были слишком тесными.
Тесные будут сдавливать тебе яйца, у тебя там всё перегреется и твои маленькие солдаты погибнут.
Найди себе что-нибудь хлопковое, большие мешковатые "боксёры", вон тебе Вик одолжит.
Скопировать
It's Arrested Development.
Michael Bluth always rode his bike to work... but the recent heat wave had taken some of the fun out
It had also caused problems... in his presentation to the Bluth Company investors.
Задержка в развитии.
Майкл Блут ездил на работу на велосипеде, но наступившая жара немного портила удовольствие.
Кроме того, она помешала презентации перед инвесторами Блут Кампани.
Скопировать
You're watching Raccoon 7. Now the weather, with Terri Morales.
6:10 in the a.m. and already the temperature has reached a massive 92 degrees as this unprecedented heat
Clear skies in Raccoon City and a light breeze coming in from the west
Вы смотрите канал Ракун-7 и сейчас прогноз погоды с Терри Моралес.
Всего лишь 6:10 утра, а температура у нас уже.. ...достигла 33 градусов. Продолжается беспрецендентно жаркая погода.
В Ракун Сити безоблачно, ветер слабый, западный.
Скопировать
Rain is falling across the nation.
The rain should quell the 20-day heat wave and open the rainy season, according to the Weather Bureau
The early arrival of the monsoon... will most likely continue for a month.
По всей стране сегодня будет идти дождь.
Он, наконец сменит 20-дневной жару и откроет сезон дождей, в соответствии с прогнозом.
Муссон, рано пришедший на территорию страны, скорее всего, будет идти в течении месяца.
Скопировать
That's why we're taking a ZPM to strengthen the shields...
From the blast wave, yes, but even with the shields at that strength, the buildup of residual heat behind
Could. Could cause.
Как раз для этого мы берем МНТ - он усилит щиты.
Они выдержат взрывную волну, да, но даже на такой мощности щитов, наращивание остаточной повышенной температуры может вызвать серьезные проблемы для Дедала и всех на его борту.
- "Может". "Может" вызвать.
Скопировать
August Rush. Doesn't that warm you up a little bit?
"Wizard Productions presents the number-one heat wave:
- Yeah.
Это тебя воодушевляет хоть немного?
"Колдун Продакшнз представляет исполнителя номер один в мире - Августа Раша!"
- Да.
Скопировать
Na, we have changed all the tires did not hold air longer.
It feels as though the heat wave has only become worse.
Iced tea?
Ну, мы поменяли все покрышки, требующие замены.
Кажется эта жара становится все хуже.
Чай со льдом?
Скопировать
We have already seen some of the heat waves that are similar to what scientists are saying are gonna be a lot more common.
Couple of years ago in Europe they had that massive heat wave that killed 35,000 people.
India didn't get as much attention, but the same year the temperature there went to 122 degrees Fahrenheit.
Мы уже видели периоды жары, подобные тем, которые, как предсказывают ученые, будут происходить намного чаще.
Пару лет назад в Европе был период немилосердной жары, убившей 35 000 человек.
Индии не было уделено столько внимания, но в тот же год температура там достигала 50 градусов по Цельсию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Heat wave - Heat wave (хит yэйв хит yэйв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Heat wave - Heat wave для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хит yэйв хит yэйв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение